НОВЫЕ ПЕРЕВОДЫ ПЬЕС ВАЛЕНТИНА КРАСНОГОРОВА НА ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ:

На французский: «Легкое знакомство». «Rencontre_facile» Пер. Daniel Mérino
На английский  «Визит молодой дамы»  Visit of a Young Lady
На эстонский: «Любовь до потери памяти» «Armastus mälukaotuseni».  Пер. Eero Spriit
На украинский «Прелести измены» «Принади зради»  Пер. Валерiй Шалiга
На турецкий «Прелести измены» «Ihanet takılar», включащие:
«Визит молодой дамы»  «Genç hanimefendi ziyareti».
«Дуэт»  «Duet».
«Мы никогда не ссоримся»  «Biz neredeyse kavga etmiyoruz».
«Женская доля» «Kadinin daderi»
На турецкий «Жестокий урок»  Şiddet Dersi  Пер. Eray Eserol
На албанский   «Прелести измены». Knaqesit_e-tradhetis. Пер. Mehmet Xhelil
На испанский: «Визит молодой дамы» «Visita de una joven dama»  Пер. Лана Гончарова.
На латышский  «Женская доля»  «Sievietai but». Пер. Gundars Gauka,

Все переводы (свыше 130 переводов 43-х пьес на 25 иностранных языков) помещены в разделе сайта http://krasnogorov.com/Translations_of_Krasnogorov_plays.pdf

Оригиналы пьес: http://krasnogorov.com/piesy/

Метки: , , ,

Опубликовано 19 Июл 2020 в 9:27 пп. Рубрика: Новые пьесы, Переводы пьес Красногорова на иностранные языки. Вы можете следить за ответами к этой записи через RSS. Вы можете оставить отзыв или трекбек со своего сайта.

Ваш отзыв