Публикации с меткой «пьесы для антрепризы»

«ЕГО ДОНЖУАНСКИЙ СПИСОК», ЭСТОНИЯ

 «Театром горожан» (Нарва) поставлена пьеса Валентина Красногорова «Его донжуанский список». Эта пьеса для трех актеров поставлена с неизменным успехом многими театрами в России и за рубежом, переведена на иностранные языки.

Татьяна Сонина (постановщик) о спектакле:

– Признаться, пришлось перелопатить список из почти 600 современных драматургических произведений. Для меня было важным, чтобы в пьесе не было кислотных отношений, чтобы не вертелось все вокруг убийства и денег, мы уже пресытились этим. Я искала пьесу, где разговор идет о жизни души, где зрителю предлагают разобраться в себе, в том, для чего ты живешь и с кем рядом ты живешь, почему в твоей жизни нет любви и как ее обрести. И речь не только о любви мужчины и женщины), но в целом – о любви к миру, о гармонии в нашей жизни

ОТЗЫВЫ ЗРИТЕЛЕЙ:

Olga Borisovna Bytsko

Спектакль состоялся!! СОСТОЯЛОСЬ СОБЫТИЕ!! Пришла домой после спектакля, сижу… и слёзы текут по моим щекам… Слёзы — от восхищения, от нежности, от переполняющего моё сердце осознания того, что жизнь наша и прекрасна, и горька, и милосердна, всё одновременно… Сегодняшняя нарвская премьера «Его донжуанского списка» поразила меня своей глубиной… Спасибо драматургу, режиссёру, актёрам, организаторам. СПАСИБО!!!

Darja Berestova

Это потрясающе!! До сих пор мурашки! За последние несколько лет это самые сильные театральные впечатления!!

МАСЛЯНИНО, «ТРИ КРАСАВИЦЫ».

Маслянино, Новосибирской обл. Нар. Театр «Салаир». «Три красавицы».

«ИДЕАЛЬНАЯ СЕМЬЯ», «МІНСІЗ ОТБАСЫ»

Цикл пьес Валентина Красногорова «Идеальная семья» («МІНСІЗ ОТБАСЫ»), в который входят три одноактных комедии, переведен на казахский язык. Переводчик — драматург, литературовед и критик Алибек Байбол.

АЛДАН «ТРИ КРАСАВИЦЫ»

В Алданском ТЮЗе сыграли премьеру спектакля по пьесе Валентина Красногорова «Три красавицы». В течение одного месяца состоялось семь премьер этой этой пьесы: в трех профессиональных и в четырех любительских театрах. Пьеса «Три красавицы» — это тёплая комедия о трех женщинах «золотого возраста», которые бросают вызов своему женскому одиночеству и вместо унылой «осени жизни» выбирают любовь и счастье. Режиссер Ольга Зверева, в пролях И.Лень, Н.Чурина, В.Гофман.

«ТРИ КРАСАВИЦЫ»

Ребрихинский народный театр (Алтайский край) поставил комедию В. Красногорова для трех актрис «Три красавицы».

«ЛЮБОВЬ ДО ПОТЕРИ ПАМЯТИ»

Архангельск. Театральная студия «ПРЕМЬЕРА» поставила комедию Валентина Красногорова «ЛЮБОВЬ ДО ПОТЕРИ ПАМЯТИ». Режиссёр Евгения Смородинова.

НОВЫЙ ПЕРЕВОД НА КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК

Цикл пьес Валентина Красногорова «ПРЕЛЕСТИ ИЗМЕНЫ» переведен на китайский язык и опубликован в ведущем театральном журнале Китая «Новая драма», издающемся в Пекине. Переводчики — Zongyu Qiao и Yanping Zhai.

ТРИ КРАСАВИЦЫ

В Волгоградском Казачьем театре состоялась премьера спектакля по пьесе Валентина Красногорова «Три красавицы». Постановщик спектакля — главный режиссёр театра Владимир Тихонравов, художник —Елена Шамайко. Пьеса «Три красавицы» — это тёплая комедия о трех женщинах «золотого возраста», которые бросают вызов своему женскому одиночеству и вместо унылой «осени жизни» выбирают любовь и счастье. По числу постановок среди моих пьес «Три красавицы» уверенно занимают первое место. Режиссер о пьесе: «Прочел несколько  пьес Красногорова и понял, , что это высокопрофессиональный материал. Такие пьесы невозможно править, сокращать и перекраивать на свой манер – необходимо весь их текст проговорить, озвучить.»

«ЗОЛОТОЙ КУКЕРИКОН»

Исполнители ролей в пьесе Валентина Красногорова «СВИДАНИЯ ПО СРЕДАМ» в Болгарии получили престижные премии «Золотой кукерикон»: «Светлана Бонин –за ролята на Фифа в постановката „Срещи в сряда“ от Валентин Красногоров (театър „Бонини“). Христо Бонин –за ролята на Мъжа. Наградата „Златен кукерикон“ се присъжда ежегодно за достижения в хумора и сатирата в българския театър.»

Кукерикон — это популярный в Болгарии добрый домовой, который изгоняет зло.

«ЖЕНЩИНЫ ПО ОБЪЯВЛЕНИЮ»

Пьеса «ЖЕНЩИНЫ ПО ОБЪЯВЛЕНИЮ» переведена Стефаном Янковым на болгарский язык. Другой перевод этой комедии на болгарский выполнен Надей Поповой. Пьеса уже репетируется в Болгарии.