Публикации с меткой «Пьеса на двоих»

«Классная шапочка»

Народный театр «Русский Дом» в Соль-Илецке, Оренбургской обл. (руководитель Татьяна Пудова), сыграл премьеру иронической одноактной комедии В. Красногорова «КЛАССНАЯ ШАПОЧКА».

Новые переводы Traduceri noi

Две новых пьесы Красногорова переведены румынский язык: «ЛЕГКОЕ ЗНАКОМСТВО» и «ЛЮБОВЬ ДО ПОТЕРИ ПАМЯТИ». Переводчик – Ananie Ivanov. Обе пьесы играются в разных странах и пользуются большим успехом.

Două piese noi de Krasnogorov au fost traduse în limba română: „CUNOȘTINȚĂ FACILĂ”  și „LUBIRE PANA LA PIERDEREA MINȚILOR”. Traducător — Ananie Ivanov.  Ambele piese sunt jucate în țări diferite și se bucură de un mare succes.

«У КАЖДОГО СВОЯ ЗВЕЗДА» ЛАТВИЯ

Муниципальный театр «Йорик» города Резекне (Латвия) сыграл 10 декабря премьеру спектакля «Мужчина.Женщина» по пьесе В. Красногорова «У КАЖДОГО СВОЯ ЗВЕЗДА». — Режиссер Клав Кристап Кошин, в ролях: Лариса Бейло и Айвар Пецка.
Эта смешная, грустная и насыщенная чувством комедия в постановке монгольских артистов год назад была отмечена призом на Мировом конкурсе спектаклей для двух актеров в Сеуле (World Duo Performing Arts Competition).

«ДВЕ ЖЕНЩИНЫ». ПЕТЕРБУРГ

Частный «Театр 101» под руководством Дениса Кириллова поставил трагикомедию Валентина Красногорова «ДВЕ ЖЕНЩИНЫ» — цикл из трех одноактных пьес для двух актрис. В разных сочетаниях эти пьесы поставлены во многих театрах.

«ЖЕНСКАЯ ДОЛЯ»

В рамках фестиваля «Театральный Москвич»«Ведущий творческий коллектив города Москвы драматический театр-студия «Традиция» им. А.С. Рудницкого» представил спектакль по пьесе Валентина Красногорова для двух актрис «Женская доля» в постановке Андрея Платонова. В этом спектакле актриса Елена Петрова получила «Приз за лучшую роль». Эта пьеса неизменно встречает теплый прием у зрителей.

ИРАН. «ЖЕНСКАЯ ДОЛЯ»

В Иране с успехом прошла премьера телеспектакля по пьесе Валентина Красногорова «Женская доля» («سهم زن».) в переводе Манданы Маджиди (ماندانا مجیدی). В ролях Матин Сотудех и Самира Хоссейни. Режиссер Мохаммад Ганбари (محمد قنبری).  Я посмотрел видео и был поражен высоким уровнем режиссуры, мастерством актеров, их красотой и обаянием. Эта пьеса для двух актрис пользуется неизменной популярностью у зрителей.

«ПРЕЛЕСТИ ИЗМЕНЫ» в Македонии

В Скопье, столице Северной Македонии, в Театар Комедија состоялась премьера пьесы Валентина Красногорова «Прелести измены» (,,Анатомија на неверството“) в постановке Александры Кардалевской. В ролях Жаклина Петровска и Тони Денковски. Парадоксальность и жизненность сюжетов, малобюджетность, жанровое разнообразие, малый состав действующих лиц и возможность его варьировать, и, самое главное, неизменный зрительский успех привлекают к этому циклу одноактных пьес внимание многих театров разных стран.

Прелести измены

В Чебоксарах театром «Сто лиц» сыграна премьера спектакля «Прелести измены». Эта пьеса поставлена в многих театрах и пользуется большим успехом.

«Дожить до послезавтра» в Петербурге

 В Петербурге в качестве курсового спектакля СПБ ГУП сыграна студентами моя пьеса на двоих : «ДОЖИТЬ ДО ПОСЛЕЗАВТРА» из цикла «Прелести измены». Ставится она реже других из этого цикла, но я люблю ее намного больше за ее непохожесть. Правда, среди этих «реже» были такие театры, как БДТ и Малый театр – Театр Европы под руководством Л. Додина. На этот раз спектакль поставила Анастасия Кузнецова, в ролях Е. Анисимова и Д. Акимкин, мастер курса н.а. РФ Юрий Лазарев.

ПЬЕСА НА ДВОИХ

В Запорожском академическом Театре Молодежи с большим успехом сыграна премьера спектакля по пьесе Валентина Красногорова «Легкое знакомство». «Волнующе и эмоционально, под громкие аплодисменты и крики «Браво» состоялась наша премьера парадоксальной комедии ′′ Легкое знакомство «.
Режиссер — заслуженный деятель искусств Украины Геннадий Фортус, в роляхи заслуженные артисты Украины Мария Нестулий и Максим Березнер.
Художник-режиссер Ирина Кохан. 

Краткие выдержки из отзывов.
ОКСАНА ФЕДОРЕЦ: «В том, что новое детище Геннадия Фортуса станет событием в культурной жизни нашего города и займет достойное место в репертуаре Театра Молодежи, сомневаться не приходится. Помимо режиссерского таланта создателя, для этого есть целый комплекс причин. Прежде всего, великолепная литературная первооснова. Имя петербургского драматурга Валентина Красногорова хорошо известно любителям театра, живущим не только на постсоветском пространстве, но и во многих зарубежных странах. Критики единодушно отмечают, что они принадлежат к лучшим современным пьесам. Не является исключением и «Легкое знакомство». Оторваться от созерцания нереально! Здесь, поверьте, есть что играть!»
КСЕНИЯ ПРИДУН: «Уже из названия понятно, что будет знакомство. Но легкое ли? Спектакль – диалог-полемика, в которой поднимается много вопросов. Мария Нестулий, Максим Березнер — от них невозможно оторвать взгляд! Всего два человека на сцене создают ясную картину части Вселенной. Аплодирую!»
Краткие выдержки из отзывов.
ОКСАНА ФЕДОРЕЦ: «В том, что новое детище Геннадия Фортуса станет событием в культурной жизни нашего города и займет достойное место в репертуаре Театра Молодежи, сомневаться не приходится. Помимо режиссерского таланта создателя, для этого есть целый комплекс причин. Прежде всего, великолепная литературная первооснова. Имя петербургского драматурга Валентина Красногорова хорошо известно любителям театра, живущим не только на постсоветском пространстве, но и во многих зарубежных странах. Критики единодушно отмечают, что они принадлежат к лучшим современным пьесам. Не является исключением и «Легкое знакомство». Оторваться от созерцания нереально! Здесь, поверьте, есть что играть!»
КСЕНИЯ ПРИДУН: «Уже из названия понятно, что будет знакомство. Но легкое ли? Спектакль – диалог-полемика, в которой поднимается много вопросов. Мария Нестулий, Максим Березнер — от них невозможно оторвать взгляд! Всего два человека на сцене создают ясную картину части Вселенной. Аплодирую!»
ИНЕССА АТАМАНЧУК: «Диалог героев столь увлекателен, что вдруг, чтобы вздохнуть, отводишь взгляд и видишь, как падают листья за окном. И это твое окно, твои листья, твой вдруг сорвавшийся снег.»
Пьеса с успехом исполняется на разных сценах, переведена на 7 языков.