Рубрика «пьеса на троих»

«Три красавицы» в музыкальном театре

Сыктывкар. Национальный музыкально-драматический театр Республики Коми. С огромным успехом поставлена комедия В. Красногорова «Куим рочакань» — «Три красавицы». Перевод на коми — Ольга Баженова. Режиссер-постановщик – н. а.Республики Марий Эл Роман Алексеев. В ролях – народные артистки Республики Коми Валентина Соколова, Елена Чувьюрова, Алёна Гаранина. Судьба пьесы счастливая: переведена на четыре языка,
три десятка профессиональных постановок, неисчислимое количество любительских. Кажется, нет такого поселка или деревни, где не ставилась бы эта «жизненная, полная юмора и нежности история», как определил ее один рецензент. Но на этот раз она впервые поставлена в музыкальном театре. Странно, что комедия для трех возрастных актрис, пользующаяся общенародной любовью и написанная в формате, очень удобном для антрепризы, не привлекает внимания крупных частных продюсеров. Впрочем, такие попытки были, причем со сверхзнаменитыми звездами, но реализации проектов помешали разного рода случайности.

«СОБАКА»

19 октября 2024 г.по приглашению Дворца культуры «КИНЕФ» (г. Кириши) я посетил премьеру спектакля по моей пьесе «Собака», поставленной театром–студией «Ступени» (руководитель лауреат международных конкурсов Евгений Харченко). Эта пьеса ставится и в академических, и в любительских театрах и везде встречает самый теплый прием зрителей. На меня произвели большое впечатление и высокий уровень спектакля, и уникальный по красоте Дворец культуры, и гостеприимство хозяев, и весь прекрасный город Кириши, в котором расположен крупнейший в России нефтеперерабатывающий завод. Поддержка, которую оказывает «Киришинефтеоргсинтез» развитию культуры, не имеет себе равных в стране.

ТРИ КРАСАВИЦЫ

РУЗА,  «ТРИ КРАСАВИЦЫ». Народный театр «Вера» поставил комедию «Три красавицы». Это 160-я постановка пьесы.

«СОБАКА» на китайском языке

Пьеса Валентина Красногорова (柯伦迪) «СОБАКА» () переведена на китайский язык и опубликована в ведущем театральном журнале Китая «Новая драма» (№1, 2024), издающемся в Пекине.  Переводчики — Zongyu Qiao и Yanping Zhai — 翟延平、乔宗玉  Помимо китайского, эта драма переведена еще на семь зарубежных языков (английский, французский, венгерский, польский, иврит, румынский, эстонский).  http://krasnogorov.com/Translations_of_Krasnogorov_plays.pdf

РУМЫНИЯ, «ЕГО ДОНЖУАНСКИЙ СПИСОК»

Городской театр Бырлада (Румыния) сыграл премьеру пьесы Валентина Красногорова «Его донжуанский список» (PALMARESUL LUI DON JUAN). Эта пьеса для трех исполнителей [(http://www.krasnogorov.com/Ego_donzhuanskiy_spisok.htm ) исполняется в Москве, других городах России,  переведена на несколько иностранных языков.

СНОВА «ТРИ КРАСАВИЦЫ»

В с. Яркуль (Новосибирской обл.) народным театром поставлены «Три красавицы». 150-я постановка этой пьесы для трех женщин золотого возраста. Не присвоить ли себе звание «народный драматург РФ»?

«ЖЕНСКАЯ ДОЛЯ» НА БУРЯТСКОМ ЯЗЫКЕ

Таптанай, Забайкальского края. Саяна Шагдарова, художественный руководитель ТДК, поставила пьесу Валентина Красногорова «Женская доля». Она отметила, что такие пьесы особенно важно ставить в Год семьи.

Тюмень, «Три-шесть-три» 3-6-3

ПОЧТИ «ТРИ СЕСТРЫ»: «3-6-3»

Когда-то я написал не то, чтобы пародию, но что-то вроде коротенькой пьесы-шутки «3-6-3», составленной почти целиком из чеховских цитат. Не для постановки, а для своих целей, как часть более широкой задачи. (http://www.krasnogorov.com/History_of_drama.pdf ). Мы упорно не хотим признать, что Чехов – это «наше», но не «все». Мы стараемся не замечать, что со времени написания его последней пьесы прошло 120 лет, что он не видел и не мог отразить тех изменений в жизни, мышлении, морали, которые принесли нам мировые (и не только мировые) войны, политические, промышленные и сексуальные революции, атомная эра, пассажирская авиация, ракеты, телевидение, интернет, глобализация и телефонизация. Все это никак не вмещается в «Три сестры» или в «Вишневый сад», к каким бы ухищрениям не прибегли режиссеры.Короче говоря, эту еретическую девятиминутную «Три шештры» все-таки поставили, и очень неплохо. Руководитель постановки Константин Белоусов. Стоит посмотреть.  https://vk.com/video3000002_456240819?list=eaeafb7e46f70af6ac

ПЕТЕРБУРГ, «ЖЕНСКАЯ ДОЛЯ»

Дипломный спектакль Екатерины Кузнецовой (СПбГИК,) по пьесе Валентина Красногорова (http://www.krasnogorov.com/Zhenskaya_dolya.htm ). Руководитель диплома проф. А.Конович. Мне приятно, что по всей стране молодежь играет в студенческих и молодежных театрах и студиях мои пьесы.

ШИМАНОВСК. «ТРИ КРАСАВИЦЫ»

145-ая постановка пьесы Валентина Красногорова «Три красавицы».