ОСНОВЫ ДРАМАТУРГИИ — теория, техника и практика драмы

КАК НАУЧИТЬСЯ ПИСАТЬ, ЧИТАТЬ, ПОНИМАТЬ, ЛЮБИТЬ И СТАВИТЬ ДРАМУ.

Крупнейшее российское издательство ЭКСМО выпустило в свет книгу Валентина Красногорова «Основы драматургии. Теория, техника и практика драмы». Каждый, даже начинающий, и тем более опытный деятель театра уверен, что он знает о драме абсолютно всё, и читать что-то еще ему незачем. Это не так. Любой драматург, режиссер, актер, киносценарист, театровед, литературовед, преподаватель или студент найдет в книге материал для размышлений. Книгу высоко оценили десятки известных деятелей театра. Это вместе и монография, и учебник. В ней впервые и по-новому рассмотрены все элементы драмы в их взаимосвязи — язык, характеры, действие, пространство, время, композиция, — а также практические вопросы: драматург и зритель, драматург и театр, интерпретация, инсценировки, авторское право. Немалый опыт драматурга и исследователя позволил автору изложить важные и сложные вопросы теории драмы легко и непринужденно, без утомительного наукообразия. Книга полезна для всех, кого интересует литература, драматургия и театр, как для специалистов, так и для читателей, не имеющих специальной подготовки.
Книгу можно приобрести по всей стране в сетях книжных магазинов «Читай город» и «Буквоед», а также в электронном и печатном вариантах по интернету:
https://eksmo.ru/book/osnovy-dramaturgii-ITD1350157/

https://www.litres.ru/book/valentin-krasnogorov/osnovy-dramaturgii-69817228/
https://ridero.ru/books/osnovy_dramaturgii/
https://www.ozon.ru/product/osnovy-dramaturgii-kak-nauchitsya-pisat-chitat-ponimat-lyubit-i-stavit-dramu-v-teatre-1191457361/ и др.

Отзывы и отклики приветствуются.

СБОРНИКИ ПЬЕС В. КРАСНОГОРОВА.

Опубликованы электронные книги В. Красногорова. Более 70 его пьес систематизированы по простому принципу: по числу персонажей и по жанру: «Комедии на двух актеров», «Драмы на трех актеров», и так далее:  т.е., комедии и драмы на четверых, пятерых, шестерых и более актеров, и т.д. Отдельно собраны одноактные пьесы, пьесы для женщин, мюзиклы  и др. Всего свыше 15 сборников по 5-10 пьес в каждом.  Эти пьесы широко исполняются в театрах разных стран. Отдельно собраны 7 книг комедий.

Книги можно скачать в любой из следующих интернетных сетей:

https://www.litres.ru/

https://ridero.ru/books/

КОМНАТА НЕВЕСТЫ

Театральная студия Школы радио и телевидения на Шаболовке представила драматическую комедию по пьесе В.Красногорова «Комната невесты» . Режиссёр Татьяна Мухина. События развиваются в ожидании исчезнувшего жениха во дворце бракосочетания. Персонажи комедии — только женщины в возрасте от 15 до 70 лет. Она широко ставится в профессиональных и любительских театрах, переведена на иностранные языки.

Сказав прощай, не говори здравствуй

Моя пьеса «Сказав прощай, не говори здравствуй» переведена на корейский язык (안녕이라고 말하지 ). Всего доныне сделано 150 переводов 46-ти моих пьес на 29 иностранных языков. Кроме того, отдельные пьесы переведены на языки народов России: аварский, башкирский, татарский, тувинский, якутский и др.

«ЛЕГКОЕ ЗНАКОМСТВО»

«Творческое объединение комедиантов» (Израиль) поставило пьесу Валентина Красногорова «Легкое знакомство»  Режиссер Михаил Овсянников. Эта пьеса для двух актеров все шире исполняется в театрах, переведена на множество иностранных языков.

МЫ НИКОГДА НЕ ССОРИМСЯ

Челябинск, Гос Ин-т Культуры, Мастерская О.А. Хапова и Е.В. Шолохова. Режиссером Юлией Губиной  поставлен спектакль по пьесе В. Красногорова «Мы никогда не ссоримся» .

«СОБАКА» на китайском языке

Пьеса Валентина Красногорова (柯伦迪) «СОБАКА» () переведена на китайский язык и опубликована в ведущем театральном журнале Китая «Новая драма» (№1, 2024), издающемся в Пекине.  Переводчики — Zongyu Qiao и Yanping Zhai — 翟延平、乔宗玉  Помимо китайского, эта драма переведена еще на семь зарубежных языков (английский, французский, венгерский, польский, иврит, румынский, эстонский).  http://krasnogorov.com/Translations_of_Krasnogorov_plays.pdf

«СОН В ЗИМНЮЮ НОЧЬ»

Театр «Ахтиар» Херсонского педагогического ун-та, сыграл в Ялте премьеру спектакля по пьесе Валентина Красногорова «СОН В ЗИМНЮЮ НОЧЬ». Ялтинская постановка – самое первое представление этой новой фантасмагорической комедии, ее «мировая премьера».  Режиссер — Иляна Лянуца.

Первый отклик: «Сон в зимнюю ночь»…. — это незабываемая фантазия с примесью шизофренического дискурса, конфликт на грани вспышки эмоций, проявление нигилистической философии бытия! Можно много говорить и спорить после сегодняшнего показа, но дело тут в другом… Я восхищаюсь думающими студентами, я поражаюсь их выбору материала, я чувствую в них потенциал новой формации восприятия действительности!
Спасибо АХТИАР за творческий вечер!!! Слова благодарности и поддержки от ректора!»

ЕКАТЕРИНБУРГ, «КОНКУРС КРАСОТЫ В ДРЕВНЕЙ ГРЕЦИИ»

Театром-студией «Феерия» (Екатеринбург) поставлена комедия Валентина Красногорова «Конкурс красоты в Древней Греции»  (http://www.krasnogorov.com/Konkurs_krasoty_v_drevney_.. ) (4 жнских роли, одна мужская). Знаменитое яблоко раздора становится поводом для кровопролитной войны. Тема этой смешной комедии вполне серьезна, современна и актуальна. Режиссер Светлана Арцаблюк.

РУМЫНИЯ, «ЕГО ДОНЖУАНСКИЙ СПИСОК»

Городской театр Бырлада (Румыния) сыграл премьеру пьесы Валентина Красногорова «Его донжуанский список» (PALMARESUL LUI DON JUAN). Эта пьеса для трех исполнителей [(http://www.krasnogorov.com/Ego_donzhuanskiy_spisok.htm ) исполняется в Москве, других городах России,  переведена на несколько иностранных языков.

МОСКВА, «ЖЕСТОКИЙ УРОК»

В театре «Неотения» при Институте современного искусства» АНО ВО Инессой  Куановой поставлен премьерный спектакль по моей пьесе «Жестокий урок»  (http://www.krasnogorov.com/Zhestokiy_urok.htm). Эта пьеса, поднимающая серьезные социальные и нравственные проблемы, особенно острые в наше время, имеет большой успех.

СНОВА «ТРИ КРАСАВИЦЫ»

В с. Яркуль (Новосибирской обл.) народным театром поставлены «Три красавицы». 150-я постановка этой пьесы для трех женщин золотого возраста. Не присвоить ли себе звание «народный драматург РФ»?