Публикации с меткой «новые пьесы»

НОВАЯ ПЬЕСА: «ПРИГЛАШЕНИЕ К УБИЙСТВУ»

«ПРИГЛАШЕНИЕ К УБИЙСТВУ» —  классическая детективная драма. Шесть политиков приезжают на конец недели в уединенную виллу, чтобы вдали от всех обсудить сложную ситуацию, в которой они оказались. Политическое соперничество, взаимная ненависть, шантаж, интриги, секс, — все это служит фоном для серии неожиданных и загадочных преступлений. Зритель до последней минуты не знает виновника и причин тройного убийства.

 

СТЕРЛИТАМАК. «ЛЕГКОЕ ЗНАКОМСТВО»

Студия актерского мастерства ACTORS SKILLS поставила пьесу В. Красногорова «Легкое знакомство». Режиссер Анастасия Ихсанова.  Эта пьеса для двух актеров все шире исполняется в театрах, переведена на множество иностранных языков.

«МОРАЛИТЕ»

Студенты череповецкого Училища искусств им. В.В. Верещагина (Череповец) поставили (и очень неплохо!) мою пьесу «Моралите» (режиссер Александра Атяпина). Моралите – это средневекое представление, в котором действующими лицами являются не только люди, но и отвлечённые понятия (например, в моей пьесе – Честность, Подлость, Успех и пр.). Ставить и играть (и писать) в наше время пьесу в жанре, не играемом уже 500 лет, — очень непростая задача. Я написал ее в порядке эксперимента, решив испытать этот род драматургии «на себе», совершенно не предполагая, что пьеса когда-нибудь будет поставлена. И, тем не менее, это уже ее третья постановка (первые две – в Белоруссии и Дубае).

«ЛЕГКОЕ ЗНАКОМСТВО» — МОСКВА

В Москве, в театре «Сфера» с поразительным успехом прошла премьера по пьесе « » в прекрасной постановке художественного руководителя театра н.а. РФ Александра Коршунова. Роли исполнили замечательные артисты Валентина Абрамова и Алексей Суренский. Режиссер ввел в спектакль еще роль без слов (которой нет в пьесе, но она предполагается) и сделал это с большим вкусом, юмором и чувством меры. Денис Шац и Арсений Мичурин, исполняющие поочередно эту роль, очень оживляют спектакль. Неброская, но хорошо продуманная и элегантная сценография Ольги Коршуновой помогает актерам свободно существовать в созданной ею театральной сфере и поддерживать тесный контакт с залом.

КОМНАТА НЕВЕСТЫ

Театральная студия Школы радио и телевидения на Шаболовке представила драматическую комедию по пьесе В.Красногорова «Комната невесты» . Режиссёр Татьяна Мухина. События развиваются в ожидании исчезнувшего жениха во дворце бракосочетания. Персонажи комедии — только женщины в возрасте от 15 до 70 лет. Она широко ставится в профессиональных и любительских театрах, переведена на иностранные языки.

Сказав прощай, не говори здравствуй

Моя пьеса «Сказав прощай, не говори здравствуй» переведена на корейский язык (안녕이라고 말하지 ). Всего доныне сделано 150 переводов 46-ти моих пьес на 29 иностранных языков. Кроме того, отдельные пьесы переведены на языки народов России: аварский, башкирский, татарский, тувинский, якутский и др.

«СОН В ЗИМНЮЮ НОЧЬ»

Театр «Ахтиар» Херсонского педагогического ун-та, сыграл в Ялте премьеру спектакля по пьесе Валентина Красногорова «СОН В ЗИМНЮЮ НОЧЬ». Ялтинская постановка – самое первое представление этой новой фантасмагорической комедии, ее «мировая премьера».  Режиссер — Иляна Лянуца.

Первый отклик: «Сон в зимнюю ночь»…. — это незабываемая фантазия с примесью шизофренического дискурса, конфликт на грани вспышки эмоций, проявление нигилистической философии бытия! Можно много говорить и спорить после сегодняшнего показа, но дело тут в другом… Я восхищаюсь думающими студентами, я поражаюсь их выбору материала, я чувствую в них потенциал новой формации восприятия действительности!
Спасибо АХТИАР за творческий вечер!!! Слова благодарности и поддержки от ректора!»

В ГОСТЯХ У ЧЕХОВА

По приглашению  Дома-музея А.П. Чехова в Ялте студенческий театр «Чайка»  показал спектакль по мотивам комедии Валентина Красногорова «ТРИ ЗВЕЗДЫ И ТРИ СТУЛА». Спектакль имел большой успех, и потому по просьбе сотрудников музея артисты покажут его еще раз в рамках Всероссийской акции «Ночь в музеях». Постановщики Мария Кравцова и Даниил Гнедин.

Тюмень, «Три-шесть-три» 3-6-3

ПОЧТИ «ТРИ СЕСТРЫ»: «3-6-3»

Когда-то я написал не то, чтобы пародию, но что-то вроде коротенькой пьесы-шутки «3-6-3», составленной почти целиком из чеховских цитат. Не для постановки, а для своих целей, как часть более широкой задачи. (http://www.krasnogorov.com/History_of_drama.pdf ). Мы упорно не хотим признать, что Чехов – это «наше», но не «все». Мы стараемся не замечать, что со времени написания его последней пьесы прошло 120 лет, что он не видел и не мог отразить тех изменений в жизни, мышлении, морали, которые принесли нам мировые (и не только мировые) войны, политические, промышленные и сексуальные революции, атомная эра, пассажирская авиация, ракеты, телевидение, интернет, глобализация и телефонизация. Все это никак не вмещается в «Три сестры» или в «Вишневый сад», к каким бы ухищрениям не прибегли режиссеры.Короче говоря, эту еретическую девятиминутную «Три шештры» все-таки поставили, и очень неплохо. Руководитель постановки Константин Белоусов. Стоит посмотреть.  https://vk.com/video3000002_456240819?list=eaeafb7e46f70af6ac

ПЕТЕРБУРГ, «ПЕЛИКАНЫ В ПУСТЫНЕ»

В Петербурге Владой Русиновой поставлен студенческий дипломный спектакль по пьесе В. Красногорова «Пеликаны в пустыне» (http://www.krasnogorov.com/Pelicany_v_pustyne.htm ). Мой цикл «Маленькие трагедии», куда входит эта пьеса, получил на фестивале в Чехии «Приз зрителей» и приз «За лучшую драматургию». Впервые «Пеликаны в пустыне» были поставлены в Петербурге, в БДТ им. Товстоногова.