Публикации с меткой «лучшие пьесы»

В хорошей компании драматургов

В Тульском акад. театре драмы (Новомосковский филиал) сыграна премьера спектакля «Любовь до потери памяти» (примерно тридцатая постановка этой комедии). Компания драматургов подобралась неплохая. Постановка Анны Терешиной, в ролях Виктория Кузнецова, Юлия Барабаш, Алексей Яблонский, Артём Александров, Максим Игнатов/

«Легкое знакомство» — интересный плакат

Плакат к пьесе В. Красногорова «Легкое знакомство», представленный на конкурс постеров Еленой Крупновой из Астраханского художественного училища им. П.А. Власова.

«Свидания по средам»

Камерный драматический театр под руководством Бориса Голодницкого (Кострома) сыграл в декабре 2020 г. премьеру комедии «Свидания по средам». Она с успехом играется в театрах разных стран.

«Любовь до потери памяти»

«Малый музыкально-драматический театр» в Макеевке сыграл премьеру моей комедии «Любовь до потери памяти». Эту пьесу на сегодня поставили 88 профессиональных и любительских театров во многих странах..

Пьеса «Собака» (“Câinele”) на фестивале в Румынии

Festivalul de Teatru “New Wave
Как муж последним узнает об измене жены, так и драматург последним узнает о спектаклях и событиях, к которым он имеет отношение. С опозданием ровно в год узнал, что румынский театр Tony Bulandra участвовал с моей пьесой “Câinele” «Собака» в фестивале «Новая волна». Из буклета: «Театральный фестиваль «Новая волна»» — это 9 фестивальных дней, 15 спектаклей, 2 сцены, 80 артистов. Но помимо цифр фестиваль»Новая волна» означает гораздо больше: это возможность представить новейшие постановки страны, дающие новое театральное дыхание». Подробнее https://www.facebook.com/valentin.krasnogorov/posts/10214902329870128

 

«МИЛЫЕ ГРЕШНИЦЫ» — ПРЕМЬЕРА В КАЗАХСТАНЕ

Русский драматический театр г. Шымкента (Казахстан) сыграл 11 декабря 2020 г. премьеру комедии В. Красногорова «Милые грешницы» («Этот слабый нежный пол»), состоящей из двух одноактных фарсов. Поставил спектакль художественный руководитель театра, заслуженный деятель Казахстана И. Е. Вербицкий. В предыдущей публикации  (в сообщении о ее премьере в Железногорске) рассказано об истории создания этой комедии. Казахская премьера — 46-ая постановка этих фарсов. Шымкент — крупный промышленный город (население агломерации достигает 2 млн. человек) с кр асивым зданием театра.

«ЭТОТ СЛАБЫЙ НЕЖНЫЙ ПОЛ». Премьера в Сибири

В Театре оперетты г. Железногорска 29 октября 2020 состоялась премьера музыкальной комедии «ЭТОТ СЛАБЫЙ НЕЖНЫЙ ПОЛ» («Милые грешницы»). История пьесы не лишена интереса. В 1980-е годы я попал на несколько дней в больницу. Чтобы скоротать время и отвлечься от грустных мыслей, я решил написать веселую комедию. За неделю она была готова. Семь лет спустя она была впервые поставлена сначала в Караганде, потом в Красноярске, Ленинграде, Москве и т.д.  – всего примерно в 40 театрах. Последние премьеры – в Волгограде, Пятигорске и Бугуруслане (2019, реж. В. Добровольский). Она идет как в музыкальных (с яркой музыкой В. Плешака), так и в драматических театрах. Жизнь пьесы, начатая в больнице 38 лет назад, продолжается. И вот теперь зрителей приглашает на премьеру еще один театр: «Дорогие зрители, приглашаем вас на вечер из двух одноактных комедий! Яркий, динамичный, остроумный фарс воспринимается на одном дыхании: легко, свежо и непринуждённо. Как говорится — классика жанра!» Режиссёр-постановщик – В. А. Вавилов, Художник-постановщик – Н. Миронова, Балетмейстер-постановщик – М. Лаврентьев, Музыкальный руководитель – А. Пузанов.

«ЕГО ДОНЖУАНСКИЙ СПИСОК». Премьера в Латвии.

30 октября 2020  в театре Austrumu robeza в Риге состоялась премьера спектакля “Liecieneks” (“Свидетель”) по пьесе «ЕГО ДОНЖУАНСКИЙ СПИСОК». Режиссер Jānis Mūrnieks,  в ролях известные латышские актеры Aija Dzērve, Jānis Jarāns, Jānis Mūrnieks.  Пьеса, впервые поставленная Крымским акад. театром им. Горького в Симферополе, пользуется большим успехом. Она переведена на английский, болгарский, греческий, монгольский, румынский, шведский и эстонский языки.

ПЬЕСА НА ДВОИХ

В Запорожском академическом Театре Молодежи с большим успехом сыграна премьера спектакля по пьесе Валентина Красногорова «Легкое знакомство». «Волнующе и эмоционально, под громкие аплодисменты и крики «Браво» состоялась наша премьера парадоксальной комедии ′′ Легкое знакомство «.
Режиссер — заслуженный деятель искусств Украины Геннадий Фортус, в роляхи заслуженные артисты Украины Мария Нестулий и Максим Березнер.
Художник-режиссер Ирина Кохан. 

Краткие выдержки из отзывов.
ОКСАНА ФЕДОРЕЦ: «В том, что новое детище Геннадия Фортуса станет событием в культурной жизни нашего города и займет достойное место в репертуаре Театра Молодежи, сомневаться не приходится. Помимо режиссерского таланта создателя, для этого есть целый комплекс причин. Прежде всего, великолепная литературная первооснова. Имя петербургского драматурга Валентина Красногорова хорошо известно любителям театра, живущим не только на постсоветском пространстве, но и во многих зарубежных странах. Критики единодушно отмечают, что они принадлежат к лучшим современным пьесам. Не является исключением и «Легкое знакомство». Оторваться от созерцания нереально! Здесь, поверьте, есть что играть!»
КСЕНИЯ ПРИДУН: «Уже из названия понятно, что будет знакомство. Но легкое ли? Спектакль – диалог-полемика, в которой поднимается много вопросов. Мария Нестулий, Максим Березнер — от них невозможно оторвать взгляд! Всего два человека на сцене создают ясную картину части Вселенной. Аплодирую!»
Краткие выдержки из отзывов.
ОКСАНА ФЕДОРЕЦ: «В том, что новое детище Геннадия Фортуса станет событием в культурной жизни нашего города и займет достойное место в репертуаре Театра Молодежи, сомневаться не приходится. Помимо режиссерского таланта создателя, для этого есть целый комплекс причин. Прежде всего, великолепная литературная первооснова. Имя петербургского драматурга Валентина Красногорова хорошо известно любителям театра, живущим не только на постсоветском пространстве, но и во многих зарубежных странах. Критики единодушно отмечают, что они принадлежат к лучшим современным пьесам. Не является исключением и «Легкое знакомство». Оторваться от созерцания нереально! Здесь, поверьте, есть что играть!»
КСЕНИЯ ПРИДУН: «Уже из названия понятно, что будет знакомство. Но легкое ли? Спектакль – диалог-полемика, в которой поднимается много вопросов. Мария Нестулий, Максим Березнер — от них невозможно оторвать взгляд! Всего два человека на сцене создают ясную картину части Вселенной. Аплодирую!»
ИНЕССА АТАМАНЧУК: «Диалог героев столь увлекателен, что вдруг, чтобы вздохнуть, отводишь взгляд и видишь, как падают листья за окном. И это твое окно, твои листья, твой вдруг сорвавшийся снег.»
Пьеса с успехом исполняется на разных сценах, переведена на 7 языков.

НОВЫЕ ПЕРЕВОДЫ ПЬЕС ВАЛЕНТИНА КРАСНОГОРОВА НА ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ:

НОВЫЕ ПЕРЕВОДЫ ПЬЕС В. КРАСНОГОРОВА НА ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ:
НА ФРАНЦУЗСКИЙ, пер. Daniel Mérino:
«Легкое знакомство». « Rencontre_facile »
«Жестокий урок» « Cruelle leçon »
«Женщины по объявлению». « Recrutons femmes »
«Сегодня или никогда». « Aujourd’ui ou jamais »
«Театральная комедия»  « Comédie_théâtrale »
НА АНГЛИЙСКИЙ
«Визит молодой дамы»  Visit of a Young Lady
«Женщины по объявлению»   Women by Ad
НА ИСПАНСКИЙ:
«Визит молодой дамы» «Visita de una joven dama»  Пер. Ланы Гончаровой. (далее…)