Français

Valentin Krasnogorov et ses pièces

A propos de l’auteur

Le nom de Valentin Krasnogorov est bien connu des amateurs de théâtre en Russie et dans de nombreux pays. Ses pièces « Chambre de la mariée », « Chien », « Passions chevaleresques ”, « Les charmes de la trahison », «Aimer à perdre de mémoire », « Aujourd’hui ou jamais », « Femme, mais pas peu »,  « Allons faire l’amour ! ”, « Comedie_theatrale », « Les rendez-vous du mercredi », « Sa liste à la Don Juan », « Leçon cruelle », « Rencontre facile », « Les trois beautés  »,  « Le_chant_du_cygne »,   « Recrutons femmes », et d’autres encore, mises en scène dans plus de 700 théâtres, ont été chaleureusement accueillies par les critiques et les spectateurs. Le livre de l’écrivain « Quatre murs et une passion » sur l’essence du drame comme genre de la littérature a mérité les éloges de personnalités en vue du théâtre. Des réalisateurs exceptionnels, tels que GueorguiTovstonogov, Lev Dodine et Roman Viktiuk ont travaillé sur la mise en scène de certaines de ses pièces.

Valentin Krasnogorov, docteur ès sciences techniques, est l’auteur de monographies et d’articles dans les domaines de sa spécialité. Qu’il s’adonne au genre dramatique témoigne de ce qu’il a quelque chose à dire avec ses pièces. C’est avec la même habileté, qu’il crée des pièces en un ou plusieurs actes dans des genres divers : comédie, drame, tragédie. La tension et les conflits de ses pièces trouvent leur résolution dans des dialogue animés et une action rapide. L’auteur utilise des situations paradoxales et des intrigues inhabituelles pour entraîner les lecteurs et les spectateurs dans des mondes créés par son imagination. Satire acérée, sens de l’humour subtil, grotesque, absurdité, lyrisme, art de saisir dans ses profondeurs la nature humaine, telles sont les principales caractéristiques des oeuvres de Krasnogorov.

Les pièces du dramaturge sont fermement ancrées dans le répertoire des théâtres, passant le cap de centaines de représentations. Les critiques soulignent que « les pièces de Krasnogorov traversent facilement les frontières ” et qu’elles appartiennent aux meilleures pièces modernes ”. Nombre d’entre elles sont traduites, mises en scène dans les théâtres, radiodiffusées, adaptées pour la télévision dans divers pays (Australie, Albanie, Angleterre, Bulgarie, Allemagne, Inde, Chypre, Mongolie, Pologne, Roumanie, Slovaquie, Etats-Unis, Finlande, Monténégro, République tchèque). L’auteur a remporté plusieurs prix dans des festivals de théâtre à l’étranger, notamment le « Prix du meilleur drame ” et le « Prix du spectateurs ».

Krasnogorov est également écrivain et publiciste, auteur d’articles sur le théâtre et la dramaturgie, auteur de nouvelles, d’histoires brèves et d’essais publiés dans diverses publications.

Valentin Krasnogorov est membre de l’Union des écrivains et de l’Union des gens du théâtre de Russie, lauréat du prix Volodine. Il a fondé la Guilde des dramaturges de Saint-Pétersbourg et est l’un des fondateurs de la Guilde de Russie. Sa biographie figure dans de prestigieux ouvrages de référence du monde : « Who’s Who in the World » (USA), « International Who’s Who in the Intellectuals » (Angleterre, Cambridge), etc.

Liste des productions théâtrales

Géographie des représentations théâtrales

Affiches de théâtre

Traductions dans d’autres langues

 

Pièces de théâtre (traduites en français)

AIMER A PERDRE LA MÈMOIRE. Un homme souffrant d’amnésie se présente dans le cabinet d’un médecin pour avoir son aide. Le médecin essaie de déceler les symptômes et les causes de la maladie, mais en vain : les réponses du patient sont tellement contradictoires qu’il est impossible d’obtenir quelque chose de sensé. Heureusement, il réussit à faire venir la femme du malade. Elle répond à toutes les questions avec clarté et assurance, mais il ressort de ses affirmations que le docteur aussi souffre d’amnésie. La situation s’embrouille davantage encore lorsqu’apparaît une autre femme déclarant aussi qu’elle est l’épouse du patient. La situation tourne à l’absurdité totale. Le docteur devient presque fou. Cette comédie dynamique et burlesque, vive et sans temps mort, connaît un dénouement inattendu. La pièce est mise en scène dans de nombreux théâtres de Russie et d’autres pays. 3 hommes, 2 femmes. Intérieur.

AUJOURD’HUI OU JAMAIS. Une exploration du mariage moderne sous forme de comédie, amère et très drôle. Les critiques de la Russie, de la Pologne, de la Bulgarie et de la République tchèque ont noté « le sens profond et l’esprit de cette pièce pleine d’une sagesse qui sonne comme un avertissement », sa « construction magnifique et son dialogue étincelant ». En Bulgarie, la pièce a remporté le prix de « la meilleure comédie de la saison ». Un célèbre metteur en scène a conclu l’avant-propos de cette pièce par ces mots : «Si vous n’avez pas peur d’un miroir, dépêchez-vous de le regarder.» Le sujet : le mari et la femme invitent deux de leurs amis (un homme et une femme) à une fête. Tous les quatre sont liés par des relations complexes et chacun attend la décision de son sort : aujourd’hui ou jamais. 2 rôles féminins, 2 rôles masculins. Intérieur.

COMEDIE_THEATRALE.    L’interprète d’un des principaux rôles d’une pièce de genre classique du XVIIIème siècle est absent au démarrage du spectacle. Il est remplacé en urgence par un autre comédien, ce qui donne lieu à de nombreuses situations tragi-comiques. Elles se compliquent des rapports personnels qu’entretiennent entre eux les participants au spectacle. 3 rôles masculins, 1 rôle féminin. Intérieur.

CRUELLE LEÇON.    Drame sur les racines sociales et psychologiques de la cruauté, sur la frontière ténue séparant les actes moraux des actes immoraux. C’est une expérience psychologique ayant eu une ample résonance internationale qui a motivé la création de la pièce. Deux étudiants, dans un but scientifique, torturent une femme, sous la direction de leur professeur. La participation à l’expérience a de sérieuses incidences sur les relations intimes des personnages.  Ce sujet épineux tient l’auditoire dans une constante tension. La pièce est particulièrement bien accueillie par la jeunesse. À une époque où la violence est devenue partie intégrante de notre vie quotidienne, cette pièce est d’une actualité particulière. 2 rôles masculins, 2 rôles féminins. Intérieur.

DESTINATION_POINT_DE_NON_RETOUR  Ce drame est une brève parabole à propos du long voyage de la vie. L’action se déroule dans un autobus symbolisant le temps qui s’écoule vite. Devant les yeux du spectateur, un homme et une femme vivent pendant une heure et des poussières leur enfance, leur jeunesse, leur maturité et leur vieillesse, l’épanouissement et le flétrissement de leurs espoirs, l’amour et l’indifférence, la foi en un monde meilleur et la désillusion, le début d’une vie et sa fin. Un épisode chasse l’autre et la pièce se déroule à grande vitesse, comme la vie elle-même. Le passage d’une scène à l’autre doit s’effectuer sans rupture ni pause. On compte beaucoup de personnages dans cette pièce relativement courte, mais les rôles peuvent être joués par un petit nombre de comédiens. Il en faut au moins trois (LUI, ELLE et LA CONTRÔLEUSE), cinq ou six, voilà qui serait mieux. Cependant, le spectacle peut mobiliser beaucoup de comédiens (principalement des femmes) et des figurants : enfants, étudiants, passagers de l’autobus. La comédienne de cette pièce joue une dizaine de rôles différents évoluant imperceptiblement (c’est une des particularités de la pièce) : amie d’école, épouse, fille, maîtresse, garde-malade etc.

FEMME, MAIS PAS PEU.  La légende affirme qu’un jour une femme s’étant fait passer pour un homme, aurait été élue pape et occupa avec bonheur le Saint-Siège durant quelques années. Cette pièce relate son chemin de vie, ses amours et ses souffrances, son accession fulgurante au sommet de la pyramide sociale mondiale.  3 rôles féminins, 11 rôles masculins. Suppléments.

 LE_CHANT_DU_CYGNE.   Synthèse de mélodrame et de comédie paradoxale ironique. Deux lignes d’action se développent dans la pièce. Le personnage principal de l’un d’eux est le régisseur qui cherche un moyen de sortir de la crise créative. Le personnage principal d’une autre ligne d’action est une artiste célèbre qui vit son dernier amour. Les héros de la pièce sont à cette période de leur vie où il est temps de faire le point. Malgré la triste fin, la pièce est drôle et théâtrale. Il contient une douzaine de rôles «solo» pour des actrices de tous âges et emploi. 2 rôles masculins, 10 rôles féminins, intérieur. Les personnages principaux de la pièce (deux hommes et une femme) ont environ 55 à 60 ans, le reste des personnages féminins ont entre 25 et 55 ans. Si nécessaire, une actrice peut jouer plusieurs rôles.  Intérieur.

LE CHIEN. Il y a 3 personnages dans la pièce : un homme, une femme et… un chien (qui devrait être joué par un enfant ou une comédienne). Michel , un homme solitaire, cheminot de profession, trouve un chiot, et très vite ce petit chien dévoué devient sa seule joie et consolation.Michel doit faire un choix : soit quitter son travail, soit se débarrasser du chien. Après de douloureuses hésitations, il décide de tuer son ami. Une femme est engagée dans l’abattage d’animaux à la clinique vétérinaire. Le conflit entre les deux vérités des personnages, leurs points de vue dissemblables sur le vrai sens de la vie crée une source de conflit. Le personnage de la femme, peu sociable et parfois agressive, mais désintéressée, prête à aimer et à aider, a donné son nom à la pièce. La pièce a été traduite en plusieurs langues et mise en scène dans deux douzaines de théâtres. 1 homme, 2 femmes. Intérieur.

RECRUTONS FEMMES.  Les personnages de cette comédie paradoxale sont des femmes qui ne se connaissent pas, d’âges différents et de caractères incompatibles, réunies par les circonstances en un même lieu. Se manifeste avec évidence dans leurs conversations, disputes et conflits l’influence de notre époque de fracture sur les destins, les points de vue et les valeurs morales des héroïnes de la pièce.  6 rôles féminins,1 rôle masculin. Intérieur

RENCONTRE FACILE.   Une rencontre entre un homme et une femme a lieu dans le restaurant d’un hôtel, tard le soir. Notons que c’est la femme qui a pris l’initiative de cette rencontre. Il est très difficile de comprendre qui est cette étrange inconnue : belle de nuit ou aventurière raffinée ? L’homme n’arrive pas à savoir s’il lui plaît, si elle joue avec lui ou si elle propose simplement une relation vénale. Le duel verbal que se livrent ces deux personnages reflète une attirance et une répulsion mutuelles, leur solitude et leur effort pour la surmonter, le désir et la crainte de l’amour. 1 rôle masculin, 1 rôle féminin.  Intérieur.

VISITE D’UNE JEUNE DAME  Une jeune femme vient dans la maison de son amant pour voir de ses yeux l’épouse de ce dernier et évaluer la teneur de leur relation. Le dialogue des deux femmes tourne au duel non seulement de mots mais de pensées, ce qui oblige les comédiens à trouver de nouveaux moyens de faire exister les personnages sur la scène. Cette pièce fait partie d’un cycle de pièces à un acte dénommé « Les charmes de la trahison ». 2 rôles féminins, un intérieur.

Les Rats (Un fragment de souvenirs).