Валентин Красногоров

(На основе статьи Е. Соколинского в «Литературной энциклопедии»)

Красногоров, Валентин Самуилович (20.12.1934, Ленинград) – драматург, химик-технолог, прозаик, теоретик драмы. Отец — инженер-электрик, мать – учительница. Закончил Таллиннский политехнический институт (1956) по специальности «химическая технология топлива». В 1961 г. защитил кандидатскую диссертацию, в 1974 г.- докторскую. Преподавал в Ленинградском инженерно-экономическом институте сначала в должности доцента, затем профессора. Опубликовал 4 книги и свыше 100 статей по своей специальности. Написал две научно художественные книги о химии и химиках: «Подражающие молниям» (об истории взрывчатых веществ) и «Юстус Либих». Автор биографии Альфреда Нобеля.

 С первых же шагов Красногоров как писатель столкнулся с советской цензурой. Его первая пьеса «Настоящий мужчина», написанная в 1968 г., увидела свет рампы только в 1974 (Театр на Литейном, Ленинград). Позднее Красногоров отозвался на это явление книгой по истории русской и советской цензуры «У мысли стоя на часах» (1978, самиздат, в 1990 – сокр. ред. в «Неве», в издательстве «Директ-Медиа», М., 2018). Цензура беспокоилась не напрасно. «Кто-то должен уйти» (1976) — одна из самых острых сатирических комедий за последние несколько десятилетий. Несмотря на внешнюю камерность, в ней показана абсурдность общественной системы, построенной на уничтожении всего полезного и талантливого и на генерировании безделья и бессмыслицы. Система запрограммирована на самоуничтожение. Пьеса стала одной из самых успешных в творчестве драматурга, играется вплоть до настоящего времени.

Красногоров в своих пьесах пробовал себя в разных жанрах, обращался к разным эпохам. Библейские тексты послужили материалом для его пьесы «Песнь песней», события античной истории легли в основу пьес «Император не вернется» и «Жребий»; «Рыцарские страсти» с иронией переносят зрителя в эпоху испанского «золотого века», «Этот слабый нежный пол» — во Францию XVII в. Красногоров сочиняет публицистические драмы («Дело Бейлиса»), детективы («Ноги женщины № 2», «Приглашение к убийству»). Красногоров использует элементы гиньоля, гротескную образность, однако обращается и к сфере интимной. В комедиях «Шествие гномов» (1969), «Прелести измены» (1968) использованы приемы лирико-психологического абсурдизма, который станет и в дальнейшем приметой драматургического стиля писателя.

В 1991-2005 Красногоров проживал в Израиле, где до 1998 г. работал в Технионе – Техническом университете. В 1998-2005 г. Красногоров занимал пост заместителя мэра Хайфы (1998-2003), избирался депутатом городского совета Хайфы. Как заместитель мэра он реально помогал жизнеустройству иммигрантов из России.

В 1997 Красногоров перевел с иврита пьесу Х .Левина «Торговцы резиной». Постановка комедии (под названием «Потерянные в звездах») на сцене Театра на Литейном награждена «Золотой маской».

В 1985 г Красногоров создал теоретическую книгу «Четыре стены и одна страсть, или Драма – что же это такое?». В ней стремился определить, в чем состоит специфика драмы по отношению к другим видам литературы. В своем исследовании Красногоров рассматривал вопросы действия, композиции, драматического диалога. Текст книги послужил материалом для курса теории драмы, который Красногоров читал в 2009-2011 в Санкт-Петербургском университете культуры и искусства. Исследования в области драмы были продолжены, расширены и углублены в капитальной монографии «Основы драматургии. теория, техника и практика драмы» (2021 г.).

В 2005 Красногоров вернулся в С.-Петербург и после многолетнего перерыва вернулся к активной драматургической деятельности. С 2006 по 2022 г. он написал свыше 40 пьес и 7 киносценариев. Почти все они поставлены на театральных сценах или сняты в кино. Помимо традиционных для Красногорова гротескных приемов, парадоксальности, неожиданных финалов, в его творчестве появилась склонность к драматизации лирической комедии («Лебединая песня», «Комната невесты», «Его донжуанский список», «Новогодняя комедия»). Он написал психологическую драму («Мимолетное виденье»), пьесу-притчу («Райские врата»), использовал приемы клоунады («Балаган»), пародию на «новую драму» и детскую кукольную сказку «Страшный разбойник». Его увлекает раскручивание головоломного сюжета (например, в «Любви до потери памяти»), его мышление как драматурга парадоксально. Он сочиняет камерные пьесы (для двух-трех персонажей) и многофигурные композиции, в которых проблема рассматривается в нескольких ракурсах. В «Комнате невесты» 16 женщин постепенно втягиваются в действие, ситуация заостряется до предела, пока не завершается мнимым хеппи-эндом. В известном смысле, он — современный классицист. Многим его произведениям присуще единство места, времени и действия, что вовсе не приводит к одноплановости. Скажем, занимательная сюжетная и словесная игра в «Театральной комедии» подчеркивает относительность реального и художественного. По тематике, жанру произведения Красногоров разнообразны и ориентированы на разную аудиторию.

Особое место среди его пьес занимает социальная драма «Жестокий урок», главным образом, адресованная молодежи. По форме, она представляет собой театрализованный психологический эксперимент. По сути, попытку разобраться в пружинах, которые управляют обществом. Одной из таких пружин является легкая внушаемость безответственности. Безответственность может повернуть управляемого человека в любую сторону, в том числе, к предельной жестокости. И в исторической драме («Женщина, которой не было» о папессе Иоанне) Красногоров стремится ставить философские вопросы («Может ли человек переделать мир и собственную природу?») и отвечает на них в неожиданно лирическом ключе. Изменять мир, оказывается, легче, чем самого себя.

По пьесам Красногоров поставлено более 500 спектаклей в десятках городов России, СНГ, в зарубежных театрах Польши, Чехии, Германии, США, Индии, Монголии, многих других странах. Его тексты переведены на английский (9 пьес), немецкий (8), испанский, чешский (5), польский (3), словацкий (6), румынский (9), албанский (2), болгарский (12), греческий, хорватский (7), македонский, монгольский (9), черногорский, фарси (2), французский (8), русинский, эстонский (5), латышский (5), украинский (11), турецкий (5), иврит, китайский (3), якутский, тувинский., аварский и др. языки. Всего сделано более 140 переводов 44-х пьес (в том числе 17-ти одноактных) на 25 иностранных языков. Пьесы Красногорова играли на сценах многих известных театров, в т.ч. МДТ, БДТ, Театре Р. Виктюка, Театре на Таганке и др.

При этом Красногоров воспринимает отношения современного театра с драматургией как болезненные. Ряд его публицистических статей (в журн.: «Современная драматургия», «Балтийские сезоны», «Петербургский театральный журнал») посвящены теме классики и ее вульгаризации в театре, теме незаинтересованности большинства театров в современном репертуаре.

В 2012-2015 гг. Красногоров возглавлял секцию драматургии Союза писателей Петербурга. В марте 2012 по его инициативе Красногорова создана Гильдия драматургов Санкт-Петербурга, в 2017 г. - Гильдия драматургов России.